Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Grikskt - Et cum steteritis ad orationem
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Et cum steteritis ad orationem
Tekstur
Framborið av
mitsakikele
Uppruna mál: Latín
Et cum steteritis ad orationem
Viðmerking um umsetingina
<bridge>"When you will have stood up for prayer" (plural "you")/Aneta B.
Heiti
Όταν θα Îχετε σηκωθεί για Ï€Ïοσευχή
Umseting
Grikskt
Umsett av
mitsak0s
Ynskt mál: Grikskt
Όταν θα Îχετε σηκωθεί ÏŒÏθιοι για Ï€Ïοσευχή
Góðkent av
User10
- 6 Juni 2011 18:44