Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Spanskt - Do meu cigarro

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktPortugisiskt brasilisktSpanskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Do meu cigarro
Tekstur
Framborið av operion
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt Umsett av turkishmiss

Se eu envolvesse você na fumaça de meu cigarro, se a escondesse
Não vá, não vá, não há regresso da estrada por onde vai
Não vá, não vá, se tornará uma estranha, e você, meu amor, me magoará

Se sua ausência se transformar numa estrada, se você for para longe, não esquecerei você
Não vá, não vá, não há regresso da estrada por onde vai
Não vá, não vá, se tornará uma estranha, e você, meu amor, me magoará

Uma vez mais, me rodeou a melancolia do cair da tarde
O meu coração é uma lareira, vem salvar-me do meu amor por você
À tardinha, fui passear pelas ruas
Como um pôster rasgado, eu vi você
Viðmerking um umsetingina
thanks to Kedamaian

Heiti
No te vayas...
Umseting
Spanskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Spanskt

Si te envolviera en el humo de mi cigarrillo, si te ocultara...
No te vayas, no te vayas, no hay vuelta en el camino por donde vas.
No te vayas, no te vayas, te convertirás en una extraña, y tú, mi amor, me lastimarás.

Si tu ausencia se convirtiera en un camino, si te vas para lejos, no te olvidaré.
No te vayas, no te vayas, no hay vuelta en el camino por donde vas.
No te vayas, no te vayas, te convertirás en una extraña, y tú, mi amor, me lastimarás.

Una vez más, me rodeó la melancolía del atardecer
Mi corazón es un fuego, ven y sálvame de mi amor por ti
De tardecita fui a pasear por las calles
Como un póster roto, te vi.
Góðkent av Isildur__ - 16 September 2011 20:40