Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Enskt - No pude rendir la correspondiente evaluación

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktEnskt

Bólkur Setningur

Heiti
No pude rendir la correspondiente evaluación
Tekstur
Framborið av jhmedina
Uppruna mál: Spanskt

No pude rendir el primer cuestionario al encontrarme viajando por motivos de trabajo. Por favor, le pido me permita rendir la correspondiente evaluación o programar una recuperación.
Viðmerking um umsetingina
Traducir al inglés americano, se trata de una evaluación llamada Quiz Unit 1

Heiti
I was unable to complete the quiz
Umseting
Enskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Enskt

I was unable to complete the quiz as I was travelling for work reasons. I would be grateful if you could allow me to complete it or to schedule a make-up quiz.
Góðkent av lilian canale - 12 Februar 2014 11:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Februar 2014 01:46

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi kafetzou,
Instead of 'make-up quiz' what about 'recovery assessment'?

12 Februar 2014 03:18

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Why? The requester specifically requested U.S. English, and as an American, I have to say I never heard of a "recovery assessment".

12 Februar 2014 11:05

lilian canale
Tal av boðum: 14972
OK, just an idea..., but you're right, I hadn't noticed the remark about U.S. English.