Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Bulgarskt - cara Marta

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktBulgarskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
cara Marta
Tekstur
Framborið av usnavy
Uppruna mál: Italskt

Cara Marta,

domani va via un pezzo della nostra vita!
All’nizio hai rappresentato per noi una luce nel buio che era calato all’improvviso sulle nostre vite,
una collaboratrice eccezionale, una persona alla quale poter affidare con serenità il nostro papà.
Con il tempo sei diventata insostituibile, unica, preziosa ……
Non va via Marta, venuta qui a lavorare dalla lontana Bulgaria ma va via una nostra sorella alla quale vogliamo un mondo di bene e che non dimenticheremo mai.

Heiti
Скъпа Марта
Umseting
Bulgarskt

Umsett av ghery01
Ynskt mál: Bulgarskt

Скъпа Марта,

утре се разделяме с част от нашия живот!
В началото ти беше като светъл лъч в тъмнината, погълнала нашия живот: изключителен помощник, човек, на когото спокойно можеш да повериш нашия баща.
С течение на времето ти стана незаменима, единствена и ценна....
Сега не си отива Марта, дошла тук на работа от далечна България, а си тръгва една наша сестра, която много обичаме и която никога няма да забравим.
Góðkent av tempest - 16 Januar 2007 19:58