Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Enskt - odjeljenje za pravndi kadr poslove

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktEnskt

Bólkur Handil / Arbeiði

Heiti
odjeljenje za pravndi kadr poslove
Tekstur
Framborið av isandmatt
Uppruna mál: Serbiskt

odjeljenje za pravndi kadr poslove

Heiti
Legal and Human Resources Department
Umseting
Enskt

Umsett av markowe
Ynskt mál: Enskt

Legal and Human Resources Department
Viðmerking um umsetingina
It should probably say: "Odeljenje za pravne i kadr(ovske) poslove".

I am not sure whether it has been abbreviated, badly transcribed, or just badly written, but I am pretty sure that is what it is meant to say.
Góðkent av kafetzou - 8 Juli 2007 03:36