Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Grikskt - I'm fine too, thanks for asking!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktGrikskt

Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið

Heiti
I'm fine too, thanks for asking!
Tekstur
Framborið av @lyssa
Uppruna mál: Enskt

I'm fine too, thanks for asking!
Life in Holland is good, the weather isn't always great, but in general life is good.
Are you having a good weekend?
And can we go on writing in English please, it's much easyer for me :D

Greetings


Heiti
Είμαι καλά κι εγώ, ευχαριστώ για την ερώτηση!
Umseting
Grikskt

Umsett av irini
Ynskt mál: Grikskt

Κι εγώ είμαι καλά, ευχαριστώ που ρώτησες!
Η ζωή στην Ολλανδία είναι καλή, ο καιρός δεν είναι πάντα ο καλύτερος, αλλά γενικά η ζωή είναι καλή.
Περνάς καλά αυτό το Σαββατοκύριακο?
Και μπορούμε να γράφουμε από 'δω και πέρα στα Αγγλικά σε παρακαλώ, είναι πολύ πιο εύκολο για 'μένα :D.

Χαιρετίσματα
Viðmerking um umsetingina
Given the nature of the post, the translation is a bit more free in order for the Greek to be more flowing.
Góðkent av irini - 4 Februar 2007 17:09