Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Spanskt - " águas do trono" " o sangue de Jesus tem...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktSpansktEnskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
" águas do trono" " o sangue de Jesus tem...
Tekstur
Framborið av kadoshi
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

" águas do trono"
" o sangue de Jesus tem poder"
" mais de Deus"
" liberdade"

Heiti
"aguas del trono"
Umseting
Spanskt

Umsett av guilon
Ynskt mál: Spanskt

"aguas del trono"
"la sangre de Jesús tiene poder"
"más de Dios"
"libertad"
Góðkent av guilon - 17 Februar 2007 19:19