Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Spanskt - secrétaire commerciale chauffagiste
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
secrétaire commerciale chauffagiste
Tekstur
Framborið av
lydia56100
Uppruna mál: Franskt
secrétaire commerciale
chauffagiste
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Heiti
secretario comercial - técnico en calefacción
Umseting
Spanskt
Umsett av
pirulito
Ynskt mál: Spanskt
secretario comercial
técnico en calefacción
Viðmerking um umsetingina
Tanto "secrétaire commerciale" como "chauffagiste" se usan para los dos géneros. No es asà en español, en el primer caso, por ejemplo, para referirse a una mujer se dice "secretaria comercial".
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Góðkent av
pias
- 22 Desember 2010 15:49