Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - yaslandikca yakisikli olan adam
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið
Heiti
yaslandikca yakisikli olan adam
Tekstur
Framborið av
imelrur82
Uppruna mál: Turkiskt
yaslandikca yakisikli olan adam
Viðmerking um umsetingina
i don't know any thing about turkish words. sorry i can't help
Heiti
a man who is aging gracefully
Umseting
Enskt
Umsett av
kafetzou
Ynskt mál: Enskt
a man who is aging gracefully
Viðmerking um umsetingina
It could also be "the man".
Góðkent av
samanthalee
- 27 Mars 2007 02:24