Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Portugisiskt brasiliskt - ¿Como decirte lo mucho que me gustas? me encantas !!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
¿Como decirte lo mucho que me gustas? me encantas !!
Tekstur
Framborið av
dani9190
Uppruna mál: Spanskt
¿Como decirte lo mucho que me gustas? me encantas !!
Heiti
Como dizer o quanto te amo? te adoro!!
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
CrisKulik
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Como te dizer o quanto te amo? te adoro!!
Viðmerking um umsetingina
Este no es lo sentido literal pero fica mejor decir.
Góðkent av
thathavieira
- 20 Juli 2007 19:27