Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Rumenskt - Mulţumesc tare mult pentru descrierea ta
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Mulţumesc tare mult pentru descrierea ta
tekstur at umseta
Framborið av
one_and_only
Uppruna mál: Rumenskt
Mulţumesc tare mult pentru descrierea ta, se pare că e un ţinut foarte frumos acolo, cu aşa de multe plaje.....dar eu nu vorbesc engleza aproape deloc.Toate cele bune!
Rættað av
iepurica
- 19 September 2007 12:02
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
19 September 2007 10:26
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello, please, abbreviations and/or sms style >>>"meaning only" (cuvânt cu cuvânt) Thank you!