Vertaling - Zweeds-Latijn - endast gud förlåterHuidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking | | | Uitgangs-taal: Zweeds
endast gud förlåter |
|
| | | Doel-taal: Latijn
Deus solus condonat | Details voor de vertaling | Alternativ översättning: Solus Deus peccata dimittit = endast Gud förlåter synder (only God forgives sins). Cf. Lc. 5, 21: quis potest dimittere peccata nisi solus Deus? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door charisgre - 5 februari 2008 07:30
|