Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Latijn - Ofta frambringer det taggiga törnen milda...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Ofta frambringer det taggiga törnen milda...
Tekst
Opgestuurd door
ecirtaeb
Uitgangs-taal: Zweeds
Ofta frambringer det taggiga törnet milda rosor.
Details voor de vertaling
Frambringer/skapar/visar
Milda/vackra/fina
Titel
Saepe asperae spinae rosas molles creant
Vertaling
Latijn
Vertaald door
casper tavernello
Doel-taal: Latijn
Saepe asperae spinae rosas molles creant
Details voor de vertaling
Thanks Google, I love you. ¬¬
Google ab omni errore liber non erat. NihÃlo minus
etiam Google utor.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
jufie20
- 17 oktober 2008 13:05
Laatste bericht
Auteur
Bericht
24 oktober 2008 04:00
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Hi Lupellus. What did you wrote in the notes?
CC:
jufie20
24 oktober 2008 07:45
jufie20
Aantal berichten: 41
Hi Tavernello
You wrote thanks google. I love you. It was my answer:
Even google is n't free of errors. But I use it too.
Vale
Lupellus
24 oktober 2008 07:44
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Totally right.