Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - övünç Mektubu

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransNederlandsEngels

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
övünç Mektubu
Tekst
Opgestuurd door the_turk-
Uitgangs-taal: Turks

övünç Mektubu

Sayin :

OÄŸlunuz deniz Kamarot Er ......

Birligine katildigi Temmuz/ 2007 tarihinden bu yana göstermiş olduğu üstün gayreti , disiplini , çalıskanlığı, devlet malını kullanma ve korumadaki titizliği ile emsalleri arasında temayüz etmiş ve arkadaşlarına örnek teşkil etmiştir.

Böyle bir evlada sahip olduğunuz için ne kadar övünç duysanız azdır. Sizi kutlar , sağlik ve başarılarının devamını dilerim.


Birlik Komutanı
Details voor de vertaling
Belcika Fransizcasi ve flemenkce si Lutfen, Ceviri profesyonel yapilirsa sevinirm tesekkur ederim

Titel
Lettre de compliment
Vertaling
Frans

Vertaald door 44hazal44
Doel-taal: Frans

Lettre de louanges

Cher Monsieur,

Votre fils gardien de cabine du bateau, troupier ......

Depuis juillet/2007, date à laquelle il a rejoint l'armée, il s'est distingué par l'effort transcendant dont il a fait preuve jusqu'à aujourd'hui, sa discipline, son assiduité, sa prudence lorsqu'il utilise et protège les biens de l'Etat et il a donné l'exemple à ses camarades.

Vous devez être fier de votre enfant. Je vous félicite et souhaite la perpétuation de sa santé et de ses réussites.

Le commandant de l'armée.
Details voor de vertaling
'Vous devez être fier de votre enfant' n'est pas la traduction exacte de 'Böyle bir evlada sahip olduğunuz için ne kadar övünç duysanız azdır', mais la plus proche que j'ai trouvé.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 2 juni 2009 00:08