Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - Mă numesc Iulian

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensFrans

Titel
Mă numesc Iulian
Te vertalen tekst
Opgestuurd door iulian92
Uitgangs-taal: Roemeens

Mă numesc Iulian.
Laatst bewerkt door Freya - 29 oktober 2010 05:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 september 2009 19:19

Tzicu-Sem
Aantal berichten: 493
Hello,

Text missing diacritics (it should read: Mă numesc Iulian; "Iulian" is a name - should it be abbreviated? And:
Homework? (the poster posted one more text that reads: I am in the 11th grade).

20 september 2009 23:13

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Thanks for the correction, Tzicu
But we don't have to abbreviate the name since both languages are written in Latin characters.

20 september 2009 23:43

Tzicu-Sem
Aantal berichten: 493
Thanks Lili, I didn't know they can remain. I thought that no full names are allowed.
Take care,