Vertaling - Turks-Engels - aşagı düşmeHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Website/Blog/Forum  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Turks
aşagı düşme | Details voor de vertaling | |
|
| | | Doel-taal: Engels
Don't fall down. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 10 februari 2010 12:44
Laatste bericht | | | | | 8 februari 2010 19:12 | | | Dear 44hazal44,
It seems O.K but not for "photo comment". | | | 9 februari 2010 08:54 | | | çeviri doğru ama bu cümle eylem cümlesi değil dolayısıyla don't fall down olmaz..bu bir tanım cümlesidir. |
|
|