Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - Biliyor musun tüm dünyayı iki kolumun arasına...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Biliyor musun tüm dünyayı iki kolumun arasına...
Tekst
Opgestuurd door
mervisshh__
Uitgangs-taal: Turks
Biliyor musun tüm dünyayı iki kolumun arasına sığdırabiliyorum?
Saçmalama, nasıl yapabilirsin ki?
-Sana sarılarak.
Titel
Do you know I can fit the...
Vertaling
Engels
Vertaald door
Mesud2991
Doel-taal: Engels
Do you know I can hold the entire world between my two arms?
Don't talk nonsense, how can you do that?
By hugging you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Lein
- 13 juli 2012 12:34