Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Frans - Aucun

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFrans

Categorie Informeel

Titel
Aucun
Tekst
Opgestuurd door jessy204
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Agora eu sei, pelo jeito, com uma mulher tão feia como a que vc está, vc só pode quer a Anne de volta seu babaca.....Mais a maior e única verdade eé a que vc vai fazer está pobre infeliz da sua namorada, muito mais infeliz do que vc consséguiu fazer da Anne. Manda meu conssélho para a sua namorada...Minha querida, pula fora, o nico é um caso perdido no requesito namorado.
Details voor de vertaling
Voilà ce "texte" à été mis comme commentaire sur le skyblog d'un ami. Je sais que c'est un texte très négatif mais on aimerait bien le comprendre...

Titel
Aucun
Vertaling
Frans

Vertaald door Bekurute
Doel-taal: Frans

Maintenant je sais, de cette façon, qu'avec une femme aussi moche que celle que tu as, tu ne peux que vouloir qu' Anne revienne... Mais la plus grande et seule vérité est ce que tu vas faire subir à cette pauvre malheureuse copine/amoureuse, encore plus que ce que tu as réussi à faire avec Anne. Envoie mon conseil à ta copine/amoureuse... Ma chère, laisse-le, Nico est un cas perdu dans le cadre amoureux.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 12 december 2006 19:41