Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Francese - Aucun

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFrancese

Categoria Colloquiale

Titolo
Aucun
Testo
Aggiunto da jessy204
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Agora eu sei, pelo jeito, com uma mulher tão feia como a que vc está, vc só pode quer a Anne de volta seu babaca.....Mais a maior e única verdade eé a que vc vai fazer está pobre infeliz da sua namorada, muito mais infeliz do que vc consséguiu fazer da Anne. Manda meu conssélho para a sua namorada...Minha querida, pula fora, o nico é um caso perdido no requesito namorado.
Note sulla traduzione
Voilà ce "texte" à été mis comme commentaire sur le skyblog d'un ami. Je sais que c'est un texte très négatif mais on aimerait bien le comprendre...

Titolo
Aucun
Traduzione
Francese

Tradotto da Bekurute
Lingua di destinazione: Francese

Maintenant je sais, de cette façon, qu'avec une femme aussi moche que celle que tu as, tu ne peux que vouloir qu' Anne revienne... Mais la plus grande et seule vérité est ce que tu vas faire subir à cette pauvre malheureuse copine/amoureuse, encore plus que ce que tu as réussi à faire avec Anne. Envoie mon conseil à ta copine/amoureuse... Ma chère, laisse-le, Nico est un cas perdu dans le cadre amoureux.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 12 Dicembre 2006 19:41