Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Hebreeuws - יש ×™×œ×“×™× ×–×™×’ ×–×’
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
יש ×™×œ×“×™× ×–×™×’ ×–×’
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
poupoune
Uitgangs-taal: Hebreeuws
יש ×™×œ×“×™× ×–×™×’ ×–×’
26 mei 2007 21:45
Laatste bericht
Auteur
Bericht
27 mei 2007 10:30
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Yesh yeladim zig zag? (Il y a des enfants zig-zag?) Zig-zag,
la méthode de lecture?