Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bosnisch-Turks - Pogledaj kako drhtim kada gledam te i kao da si...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischTurks

Categorie Liedje

Titel
Pogledaj kako drhtim kada gledam te i kao da si...
Tekst
Opgestuurd door birsu
Uitgangs-taal: Bosnisch

Pogledaj kako drhtim
kada gledam te
i kao da si poslednja
na svetu ne dam te

Pogledaj moje oci
sve ti govore
kada te nema
uvek pomislim na najgore

I telo grci se
i ruke znoje se
a u stvari znam
da volis me

Trebas mi, trebas mi
ni sunce zemlji kao ti meni, meni
i hajde, dodji, pa me uveri, uveri
da sumnje ne bude u meni

Zamisli kako mi je
kad se probudim
kako mi srce lupa
kad na tebe pomislim

I sumnja javi se
sa srcem bori se
a ustvari znam
da volis me

Titel
Bak nasıl titrediğime sana baktığım zaman sanki...
Vertaling
Turks

Vertaald door adviye
Doel-taal: Turks

Bak nasıl titrediğime
sana baktığım zaman
sanki dünyada birtanesin
seni kimselere vermem

Gözlerime bak
herşeyi söylüyorlar
sen yokken
hep en kötüsünü düşünüyorum

Vücuduma kramp giriyor
ellerim terliyor
aslında biliyorum
beni sevdiÄŸini

Bana lazımsın, bana lazımsın
nasıl dünyaya güneş lazımsa
sende bana lazımsın, bana
ve hadi, gel, beni inandır,inandır
içimde kuşku kalmasın

Düşün nasıl oluyorum
uyandığımda
kalbim nasıl atıyor
seni düşündüğümde

Kuşkuda uyanıyor
kalbimle savaşıyor
aslında biliyorum
beni sevdiÄŸini
Laatst goedgekeurd of bewerkt door serba - 12 juli 2007 08:06