Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Engels-Maleisisch - Decision

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsEsperantoArabischHongaarsKroatischSpaansGrieksBulgaarsZweedsRoemeensFinsTurksDeensNederlandsDuitsItaliaansVereenvoudigd ChineesChinees Braziliaans PortugeesSlowaaksKoreaansTsjechischPortugeesJapansCatalaansLitouwsFransNoorsOekraïensPoolsServischBosnischRussischFaroëesEstischLetsBretonsHebreeuwsIJslandsPerzischAlbaneesKoerdischIndonesischTagalogFriesMacedonischGeorgischAfrikaansIersHindiMaleisischThaiVietnameesAzerbeidzjaans
Aangevraagde vertalingen: NepaleesUrdu

Titel
Decision
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Titel
Keputusan
Vertaling
Maleisisch

Vertaald door zfiteri
Doel-taal: Maleisisch

Tolong jelaskan kepada pakar kenapa anda undi "ya" atau "tidak", supaya dia dapat membuat keputusan yang tepat.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 20 oktober 2010 17:53