Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Nederlands-Fries - Beslissing

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsEsperantoArabischHongaarsKroatischSpaansGrieksBulgaarsZweedsRoemeensFinsTurksDeensNederlandsDuitsItaliaansVereenvoudigd ChineesChinees Braziliaans PortugeesSlowaaksKoreaansTsjechischPortugeesJapansCatalaansLitouwsFransNoorsOekraïensPoolsServischBosnischRussischFaroëesEstischLetsBretonsHebreeuwsIJslandsPerzischAlbaneesKoerdischIndonesischTagalogFriesMacedonischGeorgischAfrikaansIersHindiMaleisischThaiVietnameesAzerbeidzjaans
Aangevraagde vertalingen: NepaleesUrdu

Titel
Beslissing
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Nederlands Vertaald door tristangun

Laat de expert alsjeblieft weten waarom je "ja" of "nee" hebt gestemd, zodat hij/zij een betere beslissing kan nemen.

Titel
Beslút
Vertaling
Fries

Vertaald door jollyo
Doel-taal: Fries

Lit de ekspert asjebleaft witte wêrom asto "ja" of "nee" stimt haste, dat hy/sy in better beslút nimme kin.
Details voor de vertaling
'asjebleaft' can also be written as 'asjeblyft'
Jollyo
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jollyo - 9 juli 2008 23:59