Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Engels-Zweeds - Decision

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsEsperantoArabischHongaarsKroatischSpaansGrieksBulgaarsZweedsRoemeensFinsTurksDeensNederlandsDuitsItaliaansVereenvoudigd ChineesChinees Braziliaans PortugeesSlowaaksKoreaansTsjechischPortugeesJapansCatalaansLitouwsFransNoorsOekraïensPoolsServischBosnischRussischFaroëesEstischLetsBretonsHebreeuwsIJslandsPerzischAlbaneesKoerdischIndonesischTagalogFriesMacedonischGeorgischAfrikaansIersHindiMaleisischThaiVietnameesAzerbeidzjaans
Aangevraagde vertalingen: NepaleesUrdu

Titel
Decision
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Titel
Avgörande
Vertaling
Zweeds

Vertaald door Porfyhr
Doel-taal: Zweeds

Var så snäll och låt experten få veta varför du valt "yes" eller "no", i syfte att underlätta slutgiltig bedömning.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 3 september 2007 22:04