Vertaling - Roemeens-Duits - Esti drăguţ cu mine Huidige status Vertaling
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Roemeens
Esti drăguţ cu mine serios iţi place de mine nu vreau să te joci cu mine pentru că eşti drăguţ şi îmi place |
|
| | | Doel-taal: Duits
Du bist nett zu mir, magst du mich wirklich, ich will nicht dass du mit mir spielst, weil du nett bist und ich dich mag. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 25 oktober 2007 17:32
Laatste bericht | | | | | 16 september 2007 21:34 | | | Du bist nett zu mir. Magst du mich wirklich? Ich will nicht das du mit mir spielst weil ich dich mag. |
|
|