Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .


Gemaakte vertalingen

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 37561 - 37580 van ongeveer 105991
<< Vorige••••• 1379 •••• 1779 ••• 1859 •• 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 •• 1899 ••• 1979 •••• 2379 ••••• 4379 ••••••Volgende >>
69
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks yalnizligi yasamak senden uzak kalmaksa eger! ben...
yalnizligi yasamak senden uzak kalmaksa eger! ben o zyalnizligi herzaman yasiyorum
heeft dit betekenis op iemand of een dictaat bijvoorbeeld van een profeet

Gemaakte vertalingen
Nederlands Eenzaamheid
11
Uitgangs-taal
Engels Keep the faith
Keep the faith

Gemaakte vertalingen
Latijn serva fiduciam
121
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Frans Les exposants se réuniront en ...
Les exposants se réuniront en novembre prochain à Paris-Nord Villepinte pour le plus grand évènement international 2008 dédié aux industries agro-alimentaires

Gemaakte vertalingen
Engels Exhibitors
115
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels Under normal circumstances, without the...
Under normal circumstances, without the application of external stimulus, skin temperature and body temperature are the same or similar.

Gemaakte vertalingen
Servisch Pod normalnim okolnostima, ...
108
Uitgangs-taal
Turks FOX TV sayfası tekrar güncellendi ve bizlere acı...
FOX TV sayfası tekrar güncellendi ve bizlere acı haberi verdi. FOX TV’deki 6. bölüm, yani 26. bölüm Ece’nin FINAL bölümü olacak.
Gostaria que traduzissem esse texto!!

Gemaakte vertalingen
Engels fox tv
Spaans fox tv
Braziliaans Portugees A página da FOX TV...
58
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Deens min forloved bor sammen med hans forældre, i...
min forloved bor sammen med hans forældre, i nordirak. de bor i slemani
amrikansk

Gemaakte vertalingen
Engels My fiance lives with his parents in Northern Iraq.
334
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Bosnisch Kad Srce Plati Stari Dug
Kucneš u sitni sat
Ne znaš da nisma sam
Njen je dah pored mene sad
Spava mi na grudima
Želiš da budem tvoj
suza u oku sja
idi kad te molim nisam covjek ja
koga si zamišljala

Kad srce plati stari dug
Kad laste odlete na jug
Ja mogu s vremena na vrijeme
Da ti budem samo drug

Kad srce plati stari dug
I kada shvatiš da sam njen
Ti ljubav pocepaj i znaj da sve je
Tren

Gemaakte vertalingen
Zweeds När hjärtat betalar av den gamla skulden
408
Uitgangs-taal
Turks Öncelikle bayanların yaşı sorulmaz ama sen kaç...
Öncelikle bayanların yaşı sorulmaz ama sen kaç yılında nerede dünyaya geldin?
-istanbul'u nasıl buldunuz?
- aynı new york gibi tarihi eserlere sahip
-kardeşin var mı ? aile yaşantın nasıl?
- tek çocuğum 6 senedir babamı göremiyorum. ayrılmışlar. babam ayrılınca Almanyaya taşınmış
- oyunculuğa ne zaman başkadın?
- 5 yaşında bir reklam filminde oynadım.öldüren sis gibi filmlerde oynadım şu anda bir projem var.kısmet olursa 2 ay içinde öldüren çığlık filminin çekimlerine başlıcaz.

Gemaakte vertalingen
Engels Firstly, women's age is not asked but ...
77
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz...
Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz takıldı.Kocaman bir karpuzdu.Karpuz dört liraydı.

Gemaakte vertalingen
Engels watermelon
81
25Uitgangs-taal25
Turks ne hasta bekler sabahı,ne taze ölüyü mezar,ne de...
ne hasta bekler sabahı,ne taze ölüyü mezar,ne de şeytan bir günahı;benim seni beklediğim kadar...
çok acil olarak yardım ederseniz sevinirim

Gemaakte vertalingen
Engels longing
306
Uitgangs-taal
Roemeens Dragă Frederic,
Dragă Frederic,

După cum te aştepţi eu sunt bine. Nici aici în România vremea nu este destul de frumoasă. A plouat azi mai toată ziua. Mă bucur foarte mult că ţi-a păcut în România. Eu şi părinţii mei te mai aşteptăm şi la anul cu mare plăcere. De-abia aştept să vin să vizitez Franţa. Este una din ţările mele preferate. Dar până atunci îţi urez un nou an şcolar plin de succese.

Gemaakte vertalingen
Engels Dear Frederic
399
Uitgangs-taal
Turks Sayın Verena fischer, Bu yıl nisan ayında...
Sayın Verena fischer,

Bu yıl nisan ayında okulunuza kabul edilebilmek için bale çalışmalarımı içeren bir dvd'yi john cranko bale okuluna göndermiştim.
Yanıt olarak 2008-2009 yılı için seçmelerin yapıldığını, kontenjanın dolduğunu, 2009-2010 yılı için başvuru yapmam gerektiğini yazmıştınız.

Yeni başvurumu ne zamana kadar göndermem gerekiyor?

Dvd içeriğinde, bale çalışmalarım için istediğiniz belirli figür, çalışma var ise belirtebilirmisiniz?

Saygılarımla.
Türkçeden ingilizceye çeviri rica ediyorum.
Saygılarımla.

Gemaakte vertalingen
Engels Dear Verena Fischer,
59
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Servisch je donela veoma vaznu zivotnu odluku i sve ce uciniti da je ispostuje
je donela veoma vaznu zivotnu odluku i sve ce uciniti da je ispostuje

Gemaakte vertalingen
Engels She has taken a very important decision in her life and she will do everything to respect it
13
Uitgangs-taal
Servisch si to ti covece
si to ti covece

Gemaakte vertalingen
Spaans eso eres tú, hombre
24
Uitgangs-taal
Turks canım benim evime gidelim mi?
canım benim evime gidelim mi?

Gemaakte vertalingen
Spaans Nena, vamos a mi casa?
62
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens Dragă Maria, este deja începutul ...
Dragă Maria, este deja începutul şcolii şi simt că vara încă nu s-a încheiat.
<edit> With diacritics</edit> (10/20/francky thanks to Maddie's help)

Gemaakte vertalingen
Spaans Querida María
69
Uitgangs-taal
Zweeds Barns tankar om hjärtat
Kan barn förstå hjärtats utseende och funktion med hjälp av pedagogisk dokumentation?
Brittisk engelska

Gemaakte vertalingen
Engels the function of the heart
110
Uitgangs-taal
Turks çeçen olayı
Türkiye çeçenlere sempati duymaktadır.Bu durum; Rusya'nın Türkiye'yi çeçen direnişcilere yardım etmekle suçlamasına neden olmuştur.

Gemaakte vertalingen
Engels the Chechen event
<< Vorige••••• 1379 •••• 1779 ••• 1859 •• 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 •• 1899 ••• 1979 •••• 2379 ••••• 4379 ••••••Volgende >>