| |
| |
| |
| |
276 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant... Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant de mal à vivre. Vivre de ce parfum si différent du tien, pire J’ai compté chaque minute qui me retient à lui Comme si j’étais ma propre prisonnière. Ça fait bientôt un an qu’il m’a sauvée, de toi Souvent je me demande où j’en serais, pour toi Souvent je me demande ce que tu fais, où tu es, qui tu aimes… <edit> "qu'il m'a sauvé" with "qu'il m'a sauvée"-female gender</edit> (11/19/francky) Gemaakte vertalingen Günler geçiyor, fakat önemli değil,... | |
330 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il... Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il bisogno di sapere che leggerai queste righe prima o poi, forse il desidero nascosto stafacendo capolino.La picola fiamma in una stanza buia, cosi come uno piccola vele in mezzo allo sconfinato mare ... emozione ... pensieri e tormenti dell'anima ...me sento bene ...
Se mi scrivi a che ora sei "on line"cerchero di essere collegato.
puoi mandarmi altre foto? cerchero kelimesindeki o harfinin üstünde aksan işareti var Gemaakte vertalingen Bende sana yazma nedenimi kendime .... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
153 Uitgangs-taal Ooooooh - stop With your feet in the air and... Ooooooh - stop
With your feet in the air and your head on the ground Try this trick and spin it, yeah Your head will collapse But theres nothing in it And youll ask yourself Gemaakte vertalingen Dur | |
179 Uitgangs-taal D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire... D'accord j'ai compris, mais qu'allons-nous faire si on veut être des amis? Moi j'ai utilisé ce site www.cucumis.org pour traduire ce message en langue turque. J'espère qu'il traduit bien ce que je dis :) Tu es une bonne amie. A+ tunisian
<edit> "que allons-nous faire" with "qu'allons-nous faire" and "langue turc" with "langue turque" and "A +" with "À +"</edit> (11/18/francky) Gemaakte vertalingen Okay, I understood, ... Tamam anladım, ama... | |
| |
186 Uitgangs-taal Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist... Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist nicht meine Absicht. Ich weiß auch nicht, was momentan (im Moment, zu dieser Zeit) mit mir los ist. Ich weiß nur, dass die Angst dich zu verlieren mir die Luft zum Atmen fortnimmt (wegnimmt). Gemaakte vertalingen Sana isteyerek | |
292 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Producing harmful greenhouse gases causes global... Producing harmful greenhouse gases causes global warming. Turn things off!TVs,computers, steroes and video game units all draw power. You had better not leave electronic devices on. You should turn them off. Be an energy detective!Is hea escaping from your home? You had better find ways to stop wasting energy.Saving energy saving money! Lütfen yardımcı olur musunuz Gemaakte vertalingen Zararlı sera gazlarının üretimi.... | |
| |