217 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Cravo e Canela Ê morena quem temperou? Cigana quem temperou? O cheiro do cravo. Ê cigana quem temperou? Morena quem temperou? A cor de canela. A lua morena A dança do vento O ventre da noite E o sol da manhã A chuva cigana A dança dos rios O mel do cacau E o sol da manhã Gemaakte vertalingen Garofano e Cannella | |
| |
373 Uitgangs-taal set in a prestigious american shool designer to... set in a prestigious american shool designer to educate the songs of the rich and powerful,weir's film is a strange,poetic meditation and rites of passage,but it also has pccasional moments of humour.this is mainly thanks to the performance of robin williams as the boy's charismatic teacher,john keating. his unorthodox teaching methods encourage some of his students to be creative,and to rebel against the school's autoritarian regime. Gemaakte vertalingen Recensione del film "L'attimo fuggente" | |
| |
| |
| |
| |
| |
288 Uitgangs-taal As pessoas não são como o vento que quando o... As pessoas não são como o vento que quando o queremos abrimos portas e janelas para recebê-lo e quando decidimos que não o desejamos mais, simplesmente fechamos tudo sem nada dizer. Pessoas não são descartáveis. Pessoas têm sonhos, planos e crenças, mas principalmente PESSOAS TÊM SENTIMENTOS. Pior que uma voz que fala é o silêncio que cala. Seja feliz! Gemaakte vertalingen Testo | |
| |
| |
| |
402 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" تنـــــــــــــازل تنـــــــــــــازل
أنا الموقعة أسÙله السيدة العيار طامو Ø§Ù„ØØ§Ù…لة للبطاقة التعري٠الوطنية رقم 96845 B والقاطنة بالرباط. أشهد على أنني اتنازل عن ØÙ‚ÙŠ ÙÙŠ المØÙ„ التجاري الكائن بسوق القريعة بلوك ب رقم 39 Ù„ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© كل من أخي العيار قاسم Ø§Ù„ØØ§Ù…Ù„ لبطاقة التعري٠الوطنية رقم 638534 B Ùˆ القاطن بالرباط٬ وأخي العيار سعيد Ø§Ù„ØØ§Ù…Ù„ لبطاقة التعري٠الوطنية رقم 60062 BEوالقاطن بالدار البيضاء.
ØØ±Ø± بالبيضاء ÙÙŠ 30 /07/ 2007
إمضاء Gemaakte vertalingen Donation | |
| |
425 Uitgangs-taal لقد وصلتني رسالتك التي أسعدتني كثيرا Ùˆ Ø£ØØ³Ø³Øª بأن... لقد وصلتني رسالتك التي أسعدتني كثيرا Ùˆ Ø£ØØ³Ø³Øª بأن هناك شابة جميلة تهتم بي Ùˆ ترغب ÙÙŠ إقامة علاقةأساسها Ø§Ù„Ø¥ØØªØ±Ø§Ù… Ùˆ Ø§Ù„ÙˆÙØ§Ø¡. لهذا Ø³Ø£ØªØØ¯Ø« ÙÙŠ هذه الرسالة عن Ù†ÙØ³ÙŠ ØŒ أنا شاب أقيم مع عائلتي ØŒ Ø£ØØ¨ الØÙŠØ§Ø© المستقرة Ùˆ Ø£ØØ¨ Ø§Ù„ÙˆÙØ§Ø¡ لأنه أساس Ù†Ø¬Ø§Ø ÙƒÙ„ علاقة تجمع بين شاب Ùˆ شابة ØŒ أنا لا أدخن Ùˆ لا أشرب الكØÙˆÙ„ Ùˆ ليست لي أي علاقة مع Ø§Ù„ÙØªÙŠØ§Øª ØŒ رياضتي Ø§Ù„Ù…ÙØ¶Ù„Ø© كرة القدم لقد لعبتها عندما كنت صغيرا Ùˆ ØªÙˆÙ‚ÙØª أريد أن أعر٠كي٠تعيشين Ùˆ هل أقمت علاقة من قبل Ùˆ ماهي نظرتك إلى الØÙŠØ§Ø© Gemaakte vertalingen J’ai bien reçu votre lettre qui m'a énormément fait plaisir | |
19 Uitgangs-taal Chiisai kodomo Chiisai kodomo
en caractères japonais : " å°ã•ã„åä¾› " (indication de IanMegill2) Gemaakte vertalingen petit enfant | |
| |
| |
| |
298 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Ego volo celebrare Missam et confere corpus et... Ego volo celebrare Missam et confere corpus et sanguinem Domini nostri Iesu Christi, iuxta ritum santae Romanae Ecclesiae ad laudem omnipotentis Dei totiusque Curiae triomphantis ad utilitatem meam totiusque Curiae militantis pro omnibus qui se commendaverunt oriationibus meis in genere et in specie, et pro feleci statu sanctae Romanae Ecclésiae.Amen Gemaakte vertalingen Célébrer la Messe | |