Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Frans - تنـــــــــــــازل

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFrans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
تنـــــــــــــازل
Tekst
Opgestuurd door voldemort
Uitgangs-taal: Arabisch

تنـــــــــــــازل




أنا الموقعة أسفله السيدة العيار طامو الحاملة للبطاقة التعريف الوطنية رقم 96845 B والقاطنة بالرباط.
أشهد على أنني اتنازل عن حقي في المحل التجاري الكائن بسوق القريعة بلوك ب رقم 39 لفائدة كل من أخي العيار قاسم الحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 638534 B و القاطن بالرباط٬ وأخي العيار سعيد الحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 60062 BEوالقاطن بالدار البيضاء.

حرر بالبيضاء في 30 /07/ 2007

إمضاء

Titel
Donation
Vertaling
Frans

Vertaald door safabouzidi
Doel-taal: Frans

Je soussignée madame Yibar Tamou titulaire de la pièce d'identité nationale numéro B96845 demeurant à Rabbat, atteste léguer ma part dans le commerce situé à Souk el friaa Blouk numéro 39à mon frère Ybar Kacim (titulaire de la pièce d'identité numéro B638534) demeurant à Rabbat et à mon frère monsieur Yibar Said (titulaire de la pièce d'identité numéro BE60062) demeurant à Casablanca.

Fait à Casablanca le 30 JUILLET 2007


Signature
Details voor de vertaling
Les noms propres (personnes, adresses) sont difficiles à traduire je les ai donc tout simplement retranscris en français à voir si cela correspond.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 29 oktober 2007 07:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 augustus 2008 12:15

marhaban
Aantal berichten: 279
تنازل - Désistement
هـبـة - Donation