| |
| |
17 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. سةركرداية رينمايى بة ذداربووان | Pageidaujami vertimai Arabų |
| |
198 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Kürtce ceviri....lütfen yardim..... Degerli arkadaslar
Dügün davetiyemi kürtce bastirmak istiyorum. Bu sebepden dolayi bana asagidaki cümleyi kürtceye ayni anlamda cevire bilirmisiniz?
- EvliliÄŸe götüren bu önemli günümüzde mutluluÄŸumuzu sizinle paylaÅŸmayı diliyoruz. | Pageidaujami vertimai Kurdų |
404 Originalo kalba Të bëmat tuaja, Të gdhendën në gurë të... STATUJA E DESHPRUAR Të bëmat tuaja, Të gdhendën në gurë të portretizuar, Të skaliten në kujtesën e historisë, O hero i mburojës së lirisë. Përsëri të dëshpëruar të shohë, o statujë e lirisë, Edhe pse të vëmë, në sheshet më të nderuara, Ku edhe toka, shpreh mirënjohje për ty. A mos, nuk të lavdëruam mjaft? Sakrifica në altarin e lirisë s’kërkon dekorata. Kërkon, jetësim të amanetit stërgjyshor. Ç’më duhen fjalët e nderimet me fasada, Kur skamja e vuajtja në kurriz na përulë. kete poezi deshiroj qe te perkthehet ne gjuhen frenge te Frances. | |
10 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. دلخوش غةمبار دلخوش غةمبار اريد ترجمة هاي الجملة | |
150 Originalo kalba ΛÏκου δÏυμὸν ἔτι ὀνομάζουσιν ἔνθα á¼ÎºÎ¬Î¸Î·Ïε τοὺς... ΛÏκου δÏυμὸν ἔτι ὀνομάζουσιν ἔνθα á¼ÎºÎ¬Î¸Î·Ïε τοὺς μÏστας. καὶ ὅτι μὲν δÏυμός á¼ÏƒÏ„ιν á¼Î½ τῇ γῇ ταÏτῃ ΛÏκου καλοÏμενος, Ῥιανῷ Ï„á¿· ΚÏητί á¼ÏƒÏ„ι πεποιημÎνον Ï€Î¬Ï Ï„Îµ Ï„Ïηχὺν Ἐλαιὸν á½‘Ï€á½²Ï Î´Ïυμόν τε ΛÏκοιο: | |
| |
| |
| |
50 Originalo kalba live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow. live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow. Pabaigti vertimai Vis pour le présent, apprends du passé, espère pour gün vivere oggi, imparare ... vive por hoy Ζήσε Живей за днеÑ.. Vive pro hodierno TrăieÅŸte pentru astăzi, învaţă de la ziua de ieri ÅŸi speră pentru mâine. عش اليوم Ùˆ تعلم من الامس Ùˆ أمل ÙÙŠ الغد Живи ÑегоднÑшним днем Lev idag Lev för idag, lär frÃ¥n igÃ¥r och ... ×—×™×” ×ת היו×, למד מן ×”×תמול וקווה למחר Elä tätä päivää.. Å»yj dla dnia dzisiejszego! live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow Viva para o hoje, aprenda com o ontem e tenha esperança no amanhã. Viu avui, apren d'ahir i tingues esperança en demà . живи Ñьогодні, вчиÑÑ Ð²Ñ‡Ð¾Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ñ–Ð¼ Ñ– ÑподівайÑÑ Ð½Ð° завтра. Lebe für heute... Élj a mának, tanulj a tegnapból és reménykedj a holnapban. Bugün'ü yaÅŸa... jeto te sotmen, meso nga e djeshmja dhe shpreso per te nesermen. | |
| |
| |
| |