Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bulgarų-Ispanų - Pravi liubov a ne voina.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Pravi liubov a ne voina.
Tekstas
Pateikta
andrea2323
Originalo kalba: Bulgarų
Pravi liubov a ne voina.
Pavadinimas
Haz el amor y no la guerra.
Vertimas
Ispanų
Išvertė
Linak
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Haz el amor y no la guerra.
Validated by
lilian canale
- 11 vasaris 2008 15:38
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 vasaris 2008 15:11
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi ViaL:
could you please confirm if this means: make love, not war. ??
CC:
ViaLuminosa
11 vasaris 2008 15:20
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Yes, it does.
11 vasaris 2008 15:37
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks.