Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - marinheiros, defendei a pátria!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
marinheiros, defendei a pátria!
Tekstas
Pateikta
Jessica Rodriguez
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
marinheiros, defendei a pátria!
Pavadinimas
Marines, defend the country!
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilutz
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Marines, defend the country!
Pastabos apie vertimą
"Marines" are refered to as "members of the Marine force or navy". "Sailors" can also be used, as any seamen or people that enjoy boating.
Validated by
dramati
- 12 sausis 2008 17:00