Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Norvegų - FÃ¥r jag se mina barn
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
FÃ¥r jag se mina barn
Tekstas
Pateikta
crickelina
Originalo kalba: Švedų Išvertė
sladja.bg
Får jag se mina barn och på vilket sätt, eftersom jag har försökt med allt för att betala igen, men inte med mitt liv till dig eller dubbelt, skäms på dig.
Pavadinimas
FÃ¥r jeg se barna mine
Vertimas
Norvegų
Išvertė
Aleco
Kalba, į kurią verčiama: Norvegų
Får jeg seg barna mine, og hvordan? Sida jeg har prøvd alt for å betale igjen, men ikke med livet mitt til deg, eller det dobbelte. Skam deg.
Validated by
Hege
- 25 sausis 2008 02:07