Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Italų - Translations-non-english-accelerated

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųBulgarųŠvedųItalųRumunųAlbanųIvritoVokiečiųArabųPortugalųOlandųLenkųIspanųTurkųRusųKatalonųSupaprastinta kinųKinųEsperantoJaponųKroatųPortugalų (Brazilija)GraikųSerbųLietuviųDanųSuomiųAnglųVengrųNorvegųKorėjiečiųČekųPersųSlovakųAfrikansasTailandiečiųSlovėnų
Pageidaujami vertimai: AiriųKlingonasNepaloNevariUrdų kalbaVietnamiečiųKurdų

Kategorija Paaiškinimai - Mokslas

Pavadinimas
Translations-non-english-accelerated
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Pavadinimas
Traduzioni-non-inglese-accelerate
Vertimas
Italų

Išvertė Lele
Kalba, į kurią verčiama: Italų

L'inglese può essere utilizzato come lingua di transizione. La traduzione fra due lingue nessuna delle quali è l'inglese può essere notevolmente accelerata se si aggiunge l'inglese come lingua di destinazione.
Validated by Lele - 8 lapkritis 2005 21:22