Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Portugalų - AmO-o E iStO dEsTrÓi o MeU tOtAl Um ViVo
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
AmO-o E iStO dEsTrÓi o MeU tOtAl Um ViVo
Tekstas vertimui
Pateikta
F-r-a-n-z-i
Originalo kalba: Portugalų
AmO-o E iStO dEsTrÓi o MeU tOtAl Um ViVo
Patvirtino
Francky5591
- 16 kovas 2008 13:42
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 kovas 2008 09:35
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
==>> "MEANING ONLY-MODE" because the letters aren't written in the right cases.
16 kovas 2008 13:43
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Danke sehr Franz!