Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Prancūzų - seni cok ama çok seviyorum gecmiÅŸ olsun
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
seni cok ama çok seviyorum gecmiş olsun
Tekstas
Pateikta
mretier
Originalo kalba: Turkų
seni cok ama çok seviyorum gecmiş olsun
Pastabos apie vertimą
français de france
Pavadinimas
Je t'aime beaucoup mais vraiment beaucoup, bon rétablissement.
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Je t'aime beaucoup mais vraiment beaucoup, bon rétablissement.
Validated by
Francky5591
- 4 balandis 2008 13:52