Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Fransızca - seni cok ama çok seviyorum gecmiÅŸ olsun
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
seni cok ama çok seviyorum gecmiş olsun
Metin
Öneri
mretier
Kaynak dil: Türkçe
seni cok ama çok seviyorum gecmiş olsun
Çeviriyle ilgili açıklamalar
français de france
Başlık
Je t'aime beaucoup mais vraiment beaucoup, bon rétablissement.
Tercüme
Fransızca
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: Fransızca
Je t'aime beaucoup mais vraiment beaucoup, bon rétablissement.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 4 Nisan 2008 13:52