Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Французька - seni cok ama çok seviyorum gecmiÅŸ olsun
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
seni cok ama çok seviyorum gecmiş olsun
Текст
Публікацію зроблено
mretier
Мова оригіналу: Турецька
seni cok ama çok seviyorum gecmiş olsun
Пояснення стосовно перекладу
français de france
Заголовок
Je t'aime beaucoup mais vraiment beaucoup, bon rétablissement.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
Je t'aime beaucoup mais vraiment beaucoup, bon rétablissement.
Затверджено
Francky5591
- 4 Квітня 2008 13:52