Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Lotynų - Do it yourself, Self-made...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Do it yourself, Self-made...
Tekstas
Pateikta
blackbeard59
Originalo kalba: Anglų
Do it yourself,
Self-made man
Pastabos apie vertimą
Bonjour, j'aimerais avoir une traduction latine ou une expression latine pour chaque expression demandées .Ces expréssion faisant référence a une personne qui se cronstruit par soi meme a force de travail.C'est pour une devise.merci
Pavadinimas
Fac id sponte Homo suo Marte elatus
Vertimas
Lotynų
Išvertė
jufie20
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Fac id sponte
Homo suo Marte elatus
Pastabos apie vertimą
or Fac id ipse
Validated by
jufie20
- 16 spalis 2008 12:06