Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ispanų - Twilight
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Twilight
Tekstas
Pateikta
Silvana1983
Originalo kalba: Anglų Išvertė
kfeto
Though the night may have ended, the day is yet to break. What do these blushing horizons foretell?
Pavadinimas
Alborada
Vertimas
Ispanų
Išvertė
guilon
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Aunque la noche haya acabado, aún tiene que rayar el alba ¿Qué anunciarán estos horizontes sonrosados?
Validated by
lilian canale
- 15 balandis 2008 05:56