Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Prancūzų - Ø£Øبّك إلى الأبد
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Žodis - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Ø£Øبّك إلى الأبد
Tekstas
Pateikta
Only United
Originalo kalba: Arabų Išvertė
marhaban
Ø£Øبّ كلّ شيء لك وأØبّك إلى الأبد يا Ùاتنتي..
Pavadinimas
je t'aime pour toujours
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
marhaban
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Je t'aime complètement et je t'aimerai toujours ma chérie..
Pastabos apie vertimą
"ma chérie" for a girl
"mon chéri" for a boy
Validated by
cucumis
- 17 gruodis 2005 23:44