Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Bosnių - su an damarlarımda aÅŸk çok fazla ve beni...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
su an damarlarımda aşk çok fazla ve beni...
Tekstas
Pateikta
n.e.c
Originalo kalba: Turkų
şu an damarlarımda aşk çok fazla ve beni sensizlikten öldürebilir.
Pavadinimas
Trenutno mi je u venama previse ljubavi i...
Vertimas
Bosnių
Išvertė
adviye
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių
Trenutno mi je u venama previse ljubavi,i u samoci bez tebe me moze ubiti.
Validated by
adviye
- 11 birželis 2008 22:31