Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Bulgarų - Ich kam mir abgeschoben vor und hasste die...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Ich kam mir abgeschoben vor und hasste die...
Tekstas
Pateikta
MiMz
Originalo kalba: Vokiečių
Ich kam mir abgeschoben vor und hasste die Männer,die meiner Mutter wichtiger waren als ich.
Pastabos apie vertimą
трÑбва ми Ñамо 1вото изречение "Ich kam mir abgeschoben vor"
Pavadinimas
ЧувÑтвах Ñе отблъÑнат/а и мразех...
Vertimas
Bulgarų
Išvertė
drakova
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
ЧувÑтвах Ñе отблъÑнат/а и мразех мъжете, които бÑха по-важни от мен за майка ми
Validated by
ViaLuminosa
- 3 liepa 2008 22:50