Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Bulgarų - Ich kam mir abgeschoben vor und hasste die...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Ich kam mir abgeschoben vor und hasste die...
Tekstas
Pateikta
MiMz
Originalo kalba: Vokiečių
Ich kam mir abgeschoben vor und hasste die Männer,die meiner Mutter wichtiger waren als ich.
Pastabos apie vertimą
Ñ‚Ñ€Ñбва ми Ñамо 1вото изречение "Ich kam mir abgeschoben vor"
Pavadinimas
ЧувÑтвах Ñе отблъÑнат/а и мразех...
Vertimas
Bulgarų
Išvertė
drakova
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
ЧувÑтвах Ñе отблъÑнат/а и мразех мъжете, които бÑха по-важни от мен за майка ми
Validated by
ViaLuminosa
- 3 liepa 2008 22:50