Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Neden msnden görüsemiyoruz.Seni çok özledim.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Neden msnden görüsemiyoruz.Seni çok özledim.
Tekstas
Pateikta
edwood
Originalo kalba: Turkų
Neden msnden görüsemiyoruz.Seni çok özledim.
Pavadinimas
Why can't we meet through msn
Vertimas
Anglų
Išvertė
lenab
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Why can't we meet through msn. I miss you very much.
Validated by
lilian canale
- 8 liepa 2008 12:44
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
8 liepa 2008 01:28
mc_ery
Žinučių kiekis: 7
a lot biraz anlamı katar çok olması için i miss very much denmesi gerekirdi
8 liepa 2008 11:33
lenab
Žinučių kiekis: 1084
Teşekkür ederim !