Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - magazine subscription,
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
magazine subscription,
Tekstas
Pateikta
taktim
Originalo kalba: Anglų
Hi
My apologies but what country do you live in?
It is £60 EU and £80 worldwide - please go through the website shown below.
thanks
Pavadinimas
dergi abone
Vertimas
Turkų
Išvertė
Omerklc
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Selam
Özür dilerim ama hangi ülkede yaşıyorsunuz?
Avrupada 60, dünya çapında ise 80 sterlin - aşağıda belirtilen siteye bakınız lütfen.
Teşekkürler
Validated by
handyy
- 16 liepa 2008 17:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 liepa 2008 17:30
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Sorry, but "please go through the website shown below." was not correctly translated.
please edit it, otherwise I'm gonna reject it