Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Portugalų - Commenting-translate-languages
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Commenting-translate-languages
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
If you can speak english, it is the best choice for commenting the lesson as it is widely spoken over the world and can easily be used as a base to translate the lesson into other languages.
Pavadinimas
Comentar-traduzir-idiomas
Vertimas
Portugalų
Išvertė
joner
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
Se sabe falar inglês, a melhor escolha é usá-lo para comentar a lição, uma vez que é amplamente falado pelo mundo e pode ser facilmente utilizado como base para traduzir a lição para outras lÃnguas.
Validated by
cucumis
- 23 balandis 2006 18:49