Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Vokiečių - Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.
Tekstas vertimui
Pateikta
cézar
Originalo kalba: Vokiečių
Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.
Pastabos apie vertimą
Bom dia!
Minha esposa mandou, poderia traduzi-la
para poder responder para ela.
obrigado.
Patvirtino
goncin
- 4 rugpjūtis 2008 11:58
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 rugpjūtis 2008 01:36
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Hi, Heidrun! Can you "decipher" this text? Thanks!
CC:
iamfromaustria
4 rugpjūtis 2008 08:31
iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
Jupp, I'll edit it.
ICH WANDTE MICH EINE SCHONE SCHETTERLING --> Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.