Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ispanų - Moved by all these events, the ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Beletristika / Apysaka
Pavadinimas
Moved by all these events, the ...
Tekstas
Pateikta
angelica1970
Originalo kalba: Anglų Išvertė
ch0pinhauer
Moved by all these events, the knights that came to Caesar from the city thought that our camp had been destroyed and our legions almost surrounded.
Pastabos apie vertimą
events/things/news
Pavadinimas
Motivados por todos aquellos eventos
Vertimas
Ispanų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Motivados por todos aquellos eventos, los caballeros que vinieron a César desde la ciudad pensaron que nuestro campamento habÃa sido destruÃdo y nuestras legiones prácticamente cercadas.
Validated by
lilian canale
- 15 spalis 2008 16:40