Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Italų - Salut Cico. Tu vas bien? Je t'envoie cette petite...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųItalų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Salut Cico. Tu vas bien? Je t'envoie cette petite...
Tekstas
Pateikta titedomdom
Originalo kalba: Prancūzų

Salut Cico. Tu vas bien? Je t'envoie cette petite carte afin de joindre la photo prise avec toi, et les autres, pendant mes vacances au Sporting Club.
Aussi, je voulais te dire que si un jour tu passes par la France, tu peux passer dire bonjour quand tu veux, même si c'est loin de Paris.
J'aimerais beaucoup garder contact avec toi, si cela t'intéresse.
Je t'ai rajouté à mes contacts sur MSN.
En espèrant avoir de tes nouvelles.
Bisous, à bientôt.
Pastabos apie vertimą
sporting club : club de vacances
MSN : messagerie instantanée universelle

Pavadinimas
Ciao Cico
Vertimas
Italų

Išvertė Fosty
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Ciao Cico ! Come va ? Ti mando questa cartolina allo scopo di includere la foto fatta con te e gli altri durante le vacanze allo Sporting Club.
Comunque, ti volevo dire che se un giorno passi dalla Francia, puoi venire a trovarmi quando vuoi, perfino se è lontano da Parigi.
Mi piacerebbe proprio conservare il legame con te se vuoi.
Ti ho aggiunto ai miei contatti su MSN.
Spero di avere tue notizie.
Baci, a presto
Validated by ali84 - 28 rugpjūtis 2008 16:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 rugpjūtis 2008 17:12

ali84
Žinučių kiekis: 427
Ciao Fosty, il senso della traduzione è giusto ma ci sono delle modifiche da fare:

Ciao Cico ! Come va ? Ti mando questa cartolina allo scopo di includere la foto fatta con te e gli altri durante le vacanze allo Sporting Club.
Comunque, ti volevo dire che se un giorno passi dalla Francia, puoi a trovarmi quando vuoi, perfino se è lontano da Parigi.
Mi piacerebbe proprio conservare il legame con te se vuoi.
Ti ho aggiunto ai miei contatti su MSN.
Spero di avere tue notizie.
Baci, a presto

cosa ne dici?