Originalus tekstas - Italų - abbraccioEsamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ![Italų](../images/flag_it.gif) ![Ispanų](../images/lang/btnflag_es.gif)
Kategorija Šnekamoji kalba ![](../images/note.gif) Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| | | Originalo kalba: Italų
1. non mi hai dato un abbraccio.... 2. sì, un abbraccio ci stava, te lo dò adesso. | | Before edit: 1. non mi hai datto un abraccio.... 2. si un abraccio ci stava, te lo do adesso. [ali84] |
|
Patvirtino ali84 - 24 rugpjūtis 2008 16:39
|